2009년 08월 01일
샌드위치가 muy bien~(아주 좋아요) - 홍대 Muy bien
중국, 일본은 이미 '마이 무긋다'. 프랑스도 이제 좀 지겹다. 여름휴가지로 제주도보다 동남아가 더 친숙한 세상이다. 어학연수가 대학졸업장만큼이나 당연시되고, 웬만한 외국문화는 실시간으로 서울에 소개되는 것 같다. 그래서인지 누구나 다 아는 외국이야기로는 사람들의 관심을 끌기 힘들어졌다.
이러한 흐름을 가장 쉽게 확인할 수 있는 곳이 바로 대형서점의 여행 코너다. 얼마 전부터 남미 관련 서적이 부쩍 많아졌는데, 전직 기자에서 일반 직장인까지 필자도 다양하다. 겉만 화려하고 내용은 별반 없는 '속빈강정'들이 많긴 하지만, 어쨌든 과거엔 상상할 수도 없었던 출판량이다. '지구 반대편'에 대한 한국인들의 궁금증 때문이리라.
유럽국가들 중엔 그동안 많이 소개되지 않았던 스페인이 대세다. 투우, 열정 등의 단순한 키워드를 넘어 올리브유, 타파스(tapas), 와인 등 스페인 식문화가 우리나라에 많이 소개되고 있다. 홍대에도 알바이신(Albayzin), 심스 타파스(Shim's tapas), 엘 플라토(El plato) 등 스페인 음식을 소개하는 식당들이 꽤 된다.

하지만 실망할 필요는 없다. 크랜베리쨈, 배, 햄, 치즈 등으로 알차게 속을 채운 '무이 비엔'식 샌드위치를 즐길 수 있기 때문이다. 달콤하고 담백한 맛이 만족스럽다. 세트로 주문하면 상큼한 샐러드와 담백한 스프를 함께할 수 있다. 세트 가격이 1만3천원으로 다소 비싸다고 생각할 수도 있지만, 실제로 먹어보면 한 끼 식사로 충분해 본전 생각은 안 든다.
식당 운영자가 스페인어와 어떤 인연을 가지고 있는지 모르지만, 어쨌든 가게 이름은 잘 지은 것 같다. 스페인이 일본이나 미국만큼 한국에 널리 소개될 가능성은 많지 않다. 다만 일정 기간 여러 사람의 호기심을 자극할 것이라는 사실만은 분명하다.

첫번째 사진 기종 : M6, Elmar 50mm/ AGFA APX ISO100
두번째 사진 : 명함 스캔
# by | 2009/08/01 01:26 | Mundo | 트랙백 | 덧글(2)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
bocadillo는 굳이 한글로 쓰면 보까디요 정도에요... 그냥 아시면 재밌을까봐서 ㅠㅠ
스페인어 'elle'에 적합한 맞춤법 표기가 뭔지 항상 헷갈리네요.
에야(ella)가 맞는 건지, 엘랴가 맞는 건지...